跳到主要內容

Flyer! / Chinozo feat.FloweR【日、中、假名歌詞】

 


Flyer! / Chinozo feat.FloweR

MV:アルセチカ
Bass:kakeyan


Wow Wow ()() (せい)(かい)!

Wow Wow ()() (せい)(かい)!

Wow Wow 起飛就是 正解!
Wow Wow 起飛就是 正解!

どこまでもまだ まだ(たか)(かべ)

それって どこまでもただ ただ(こわ)がっていない?

あの(そら)はこんなにも こんなにも (あお)()んでいるのに

まだこんなにも こんなにも(まよ)必要(ひつよう)()()

到處都仍然是 還無法觸及的高牆
這不就代表 到處都只有 只有恐懼嗎?
明明那片天空是如此的 如此的 清澈又蔚藍
不必這麼的 這麼的迷惘是不用不用的

(おさな)いこの(あし)

()()()()ってる

未經世事的腳
在等待著踏出第一步的地面


(ぼく)Flyer! Flyer!

(あこが)れだけじゃなくて()()えて

キミ(きみ)Flyer! Flyer!

(えが)()すんだ セカイ(せかい)

あの()(ゆめ)()(ゆめ) 最高(さいこう)(じょう)(しょう)()(りゅう) 何度(なんど)だって

この(こころ) believe in it

明日(あす)もきっと快晴(かいせい)!

我們是Flyer! Flyer!
別只是憧憬而已去跨越吧
你也是Flyer! Flyer!
將世界 描繪出來
那天夢見的夢是 最棒的上升氣流 不論幾次
此心 believe in it [註一]
明天也一定是大晴天!

Wow Wow ()() (せい)(かい)!

Wow Wow 起飛就是 正解!

(くじ)けそうになっていた あの()(ぼく)表情(ひょうじょう) 多分(たぶん)boomy boomy

()けそうになっていいんだ 素直(すなお)(ぼく)(おも)いは bloomy bloomy

ふわりと ふわりと ()(かぜ)(なか)で 

ただ ふわりと ふわりと (こえ)()ばして

覺得好像有點挫折 那天我的表情 大概是boomy boomy [註二]
那變得活力滿滿就好啦 我直率的心情是 bloomy bloomy [註三]
輕飄飄 晃悠悠 在順風之中
純粹地 輕飄飄 晃悠悠 讓歌聲乘風而去


この()(せい)()った意味(いみ)

そんなこと(かんが)えている(まえ)

足掻(あが)いてみせて

(いっ)()()()して

在這世上誕生所代表的意義?
在思考那種事情之前
先試著再掙扎一下吧
踏出一步吧

(ぼく)Flyer! Flyer!

後悔(こうかい)(こわ)がってちゃ(はじ)まらない

キミ(きみ)Flyer! Flyer!

(しんじてるんだ セカイ(せかい)

あの()(ゆめ)()(ゆめ)が (さい)(きょう)(じょう)(しょう)()(りゅう) いつだって

この(おもい)(おもい) believe in it

明後日(あさって)(かい)(せい)!

我們是Flyer! Flyer!
害怕後悔的話可是開始不了的
你也是Flyer! Flyer!
對世界 抱持相信
那天夢見的夢是 最強的上升氣流 不論何時
這個念頭 believe in it
後天也會是大晴天!

()()して (いま

ここに(ぼく)たちのステ(すて)(

創造出來 現在
這就是我們的舞台

明日(あす)快晴(かいせい)!

Flyer! Flyer!

(ひび)キミ(きみ)()() 3,2,1 Say!

Flyer! Flyer!

(さら)()すんだ セカイ(せかい)

あの()(ゆめ)()(ゆめ) (さい)(きょう)(じょう)(しょう)()(りゅう) いつだって

この(おも) believe in it

明後日(あさって)(かい)(せい)!

明天會是晴天!
Flyer! Flyer!
讓你的口號響徹吧 3,2,1 Say!
Flyer! Flyer!
將世界 全都亮相
那天夢見的夢是 最強的上升氣流 不論何時
這份心情 believe in it
後天也會是大晴天!


(くも)()()

(えが)() ()()()

穿透烏雲
飛向 描繪出的世界


Wow Wow ()() (せい)(かい)!

Wow Wow ()() (せい)(かい)!

Wow Wow 起飛就是 正解!
Wow Wow 起飛就是 正解!


*一些註解:
[註一] believe in it:相信的意思
[註二] boomy:低谷,在這邊就是心情盪入谷底的意思
[註三] bloomy:綻放、盛開




這期活動曲有夠勵志QQQQQ
有看劇情的人應該會跟我一樣覺得非常對應到VBS的現況
清爽的曲風搭配這次活動的藍天白雲卡面真的再適合不過了!!!
本家MV的曲繪也超清爽,這次活動真應該在夏天出的(X

為了更了解Rad Weekend,こはね踏出了一步
而她的這一步更是使全員都往前了一步
現在的他們就像歌詞描述的那樣準備啟航,畢竟目標的圖像越清楚,應該越容易達成吧
自己覺得跟「いつか、背中あわせのリリックを」的卡面正好相對,不過這次終於正面陽光了QQ
很期待接下來的劇情發展!

也可以看看羅馬拼音的歌詞:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5390190




也放個遊戲內MV:



留言

這個網誌中的熱門文章

ザムザ / てにをは feat.初音ミク【日、中、假名歌詞】【プロセカ】

ザムザ - 薩姆札 作詞:てにをは 作曲:てにをは

仮死化 / 遼遼 × 初音ミク【日、中、平假歌詞】【プロセカ】

本家MV:   遊戲內3DMV: 仮死化 作詞:遼遼 作曲:遼遼

Flyway / halyosy feat.鏡音レン, KAITO【日、中、假名歌詞】【プロセカ】

本家MV: プロセカ版: Flyway 作詞:halyosy 作曲:halyosy