メタモリボン - Metamo Re:born
作詞:emon(Tes.)・Tudiken 作曲:emon(Tes.)
首先想講一下歌名應該是メタモ+リボン
メタモ是德文metamorphose的縮寫,有變身的意思
リボン在我還沒仔細看專輯封面上小字的時候以為是ribbon(蝴蝶結、絲帶)的意思,而專輯封面小字是寫Re:born,重生的意思
不過我猜P主也有想玩同音詞的雙關XDD
何してるの?ミラーめっこ?
早くしてね 始まっちゃうよ!
いつも通り可愛いよ
ダメダメ!だね!
こんなんじゃ(NO!)
來快點說吧 開始啦!
跟平常一樣可愛哦
不行不行!的吧!
這樣可是(NO!)
とっておきがいいなら
皆に魔法かけましょう
嘘みたいなトリックを
衣装に仕掛けてるの
來為大家施展魔法吧
以不可思議的手藝
來準備服裝吧
糸一つほどけば
全身がキラキラ!
全身就會閃閃發亮!
メイキャップ!ドレスアップ!
キュートにRE:BORN
マジカルトリックで
チェインチェインChange!
可愛地RE:BORN
用了magical trick來 [*註3]
Chan-Chan-Change! [*註4]
メイキャップ!ドレスアップ!
とっておき!さあ今!
センセーショナルに変身(メタモ)って
壓箱寶!就是現在!
Sensational的變身 [*註5]
リリリボーン(bon!)
リリリボーン(bon!)
アイデアは繋がって
Shake!Shake!Shake!
Re-Re-Reborn(bon!)
點子全都串聯起來
Shake!Shake!Shake!
リリリボーン(bon!)
リリリボーン(bon!)
出来上りです
マスターピース!
Re-Re-Reborn(bon!)
全部都完成了
Masterpiece! [*註6]
こんなもんじゃないの
ダメダメ
不對不對
とっておきの魔法は
まだみんな使ってないよ!
最珍藏的魔法哦!
もっと想い込めたら
ステージもキラキラ!
舞台也會閃閃發亮!
ペースアップ!ドレスアップ!
モアモア RE:BORN
それぞれのカラーで
チェインチェインChange!
More More RE:BORN
以各自的獨特色彩
Chan-Chan-Change!
ペースアップ!ドレスアップ!
Made in Allで
エモーショナルに変身(メタモ)って!
Made in All來個 [*註8]
Emotional的變身! [*註9]
メイキャップ!ドレスアップ!
キュートにRE:BORN
マジカルトリックで
チェインチェインChange!
可愛地RE:BORN
用了magical trick來
Chan-Chan-Change!
メイキャップ!ドレスアップ!
とっておき!さあ今!
センセーショナルに変身(メタモ)って
壓箱寶!就是現在!
Sensational的變身
ペースアップ!ドレスアップ!
モアモア RE:BORN
それぞれのカラーで
チェインチェインChange!
More More RE:BORN
以各自的獨特色彩
Chan-Chan-Change!
ペースアップ!ドレスアップ!
Made in Allで
エモーショナルに変身(メタモ)って!
Made in All來個
Emotional的變身!
リリリボーン(bon!)
リリリボーン(bon!)
アイデアが繋がって
Shake!Shake!Shake!
Re-Re-Reborn(bon!)
點子全都串聯起來
Shake!Shake!Shake!
リリリボーン(bon!)
リリリボーン(bon!)
Re-Re-Reborn(bon!)
どんな時でも
Laugh&Peace!
Laugh&Peace! [*註10]
創りあげるよ!
マスターピース!
Masterpiece!
みんな一緒に
Live&Peace!
Live&Peace! [*註11]
Peace
Peace
這首意外很難翻,因為充滿英文讓人不知道要不要直接把中文翻出來XDDD
最後還是選擇以註解的方式來解釋那些英文,希望不會造成閱讀困難
歌詞還滿多押韻的,很有趣,是一首很容易就能琅琅上口的歌
也扣緊這次活動劇情的主題,希望真的可以看到他們設計的衣服,我覺得偶像團體的衣服最厲害的就是看起來很有整體性,但同時設計也不會完全一樣
遊戲內完整MV:
留言
張貼留言