生まれた意味も 死ねない理由も
いつかは見つけられるかな
被生下來的意義 抑或是無法死亡的理由
是不是總有一天可以找到呢
雨が降る予報の日に
傘を持たずに歩いていく
不確かに期待してる
当てもなく晴れを信じてる
在天氣預報說會下雨的日子
沒有帶傘就這麼走著
邊期待著那個不定數
沒有證據仍舊相信著會放晴
そうだった
是這樣啊
何度だって焦がれた
「きっと」なんて願った
走れば月にも近づけるんだって
不論幾次都渴望著
希冀著「一定」什麼的
就算是月亮 只要持續奔跑也可以越來越接近吧
信じてる
だって誰も明日を知らないでしょ
我如此相信著
畢竟誰也不會知道明天將發生什麼對吧
僕の人生の前にあるifとlie
どこに至っても たらればを問う
できりゃ後悔のない現実に生きていたい
なんて吐いて馬鹿みたい
攤在我人生前面的若是和謊言
不管抵達了哪裡 總會追究著那些「如果當時」 [*註*]
可以的話想要活在一個不會有後悔的世界
開著這樣的玩笑像個笨蛋一樣
終わらないストーリーなんて
まあ詰まらない
「永遠」には来ない夜明けが見たい
永不落幕的故事什麼的
還真是無趣啊
真想看看「結局」不會到來的黎明
君とこんな想いを 高鳴る思いを
幾つ感じていくだろう
如果是你 這樣的想法 如此激昂的情緒
多多少少會感受到吧
気休めな言葉とか
ありふれた希望めいた詩
寬慰的話語之類的
平凡而略帶希望的歌詞
なんでも消費される
ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ
什麼都會被消費
請只管將活著的證據化為有形吧
美しい嘘も汚れた真実も
これも人の在り方だと、全てを許せたら
無論美麗的謊言或汙濁的真實
這些人應有的樣子,全部都能被原諒的話
どうだろな
いっそ最初からなら
もっとずっと今を
愛だの夢だの満たせられるかもな
怎麼說呢
乾脆從最初開始
說不定就能將現狀
以愛之類的夢之類的填滿
でもその道に君はいないかもしれない
但是那條路上說不定不會有你在
僕の人生の前にあるifとlie
どこに至っても たらればを問う
できりゃ後悔のない現実に生きていたい
なんて吐いて馬鹿みたい
攤在我人生前面的若是和謊言
不管抵達了哪裡 總會追究著那些「如果當時」
可以的話想要活在一個不會有後悔的世界
開著這樣的玩笑像個笨蛋一樣
僕の人生の前にあるifとlie
どこにだってない 何かになりたい
道に正解はない でも間違いもない
もう一つ生きれたら
攤在我人生前面的若是和謊言
哪裡都不正確 想要成為什麼
道路不會有正確答案 也不會有錯誤答案
如果人生能再重來一次
歌じゃ人生も何もきっと救えない
でも君の為に歌いたい
何回、何千回だって奏でど褪せない
夢をもっと歌いたい
僅是歌曲一定無法拯救人生或任何事情
但我還是想為了你而歌唱
無論幾次、幾千次 旋律仍不會褪色
想以歌聲訴說更多夢想
生まれた意味も 死ねない理由も
未だにわからないけど
被生下來的意義 抑或是無法死亡的理由
雖然仍未知曉這些
この命に価値がないとしても
世界は美しいんだから
生きていこう
即便這條命沒什麼價值
不過這世界可是很美的
一起活下去吧
月詠み他們在新曲上沒多久的時候還偷開突擊直播,可惜我來不及補完檔就轉私人了QQ
ユリイ・カノン還說希望自己的曲子可以多加一點進遊戲,期待官方聽到他的心聲XD
要將自己失敗的經驗轉化成他人的助力其實並不容易,真的很佩服遙的堅強!!
這樣MMJ的第二輪箱活也畫上句點,我拼四次排的目標也達成了,非常期待接下來可能會寫到的第一次實體演唱會~
留言
張貼留言