Flyway
作詞:halyosy
作曲:halyosy
叶わなくて良いから 願わせて
就算沒有實現也沒關係 請讓我許下願望
永遠に雛鳥で居たいのに
羽毛は白くなって 心は未熟だって
世間体で羽繕う浮力が
違う色に沈む事を許さない
明明想永遠保持雛鳥的樣子
羽毛卻擅自變白 心也尚未成熟
照著社會期望整理羽毛的浮力
可是不會允許沉淪於突兀的顏色
普通とは奇抜の寄せ集め
ずっと君はそのままで百点
映るのは水面に見え隠れしてる
大多数の羽休め
所謂的一般就是收集各種與眾不同
你只要持續保持現在這樣就是滿分
映在水面上的是若隱若現
大多數闔著翅膀的歇息
旋律は僕が 律動は君に
大丈夫 もう飛び方は知ってる
ひとつ呼吸をして
どうせなら 立つ鳥跡を濁せ
旋律就由我奏響 律動則交予你舞動
沒事的 我已經知道如何翱翔
深呼吸一口氣
乾脆 就在起飛時把水攪個混濁 [*註1]
旅鳥よ 世界を舞い渡れ
言葉も国も 色も血も超え
もう一度ひとつになれるように
叶わなくて良いから 願わせて
旅鳥啊 穿梭遨遊於世界吧
飛越了語言與國度 超越了膚色與血脈
為了能再次合而為一
就算沒有實現也沒關係 容我許下這個願望
凪いだりするよ 生きて行く限り
泣いたりするよ 君が居る限り
只要還活著向前 風浪就會安定下來唷
只要你還在身邊 我就能放下心哭泣唷
自分の代わりなんて幾らだって居る
この広い航路で
迷わずに番いになれたのは
君と僕だったからだ
自己的替代品什麼的要幾個就有幾個
但能在這廣闊的遷徙路上
毫不迷惘地成雙飛行
正是因為有你有我
顔も名も残らない 白銀の未開拓地
初めて羽を伸ばし笑えた気がした
上手く呼吸は出来ない それでも構わない
いっそ這う鳥を飛ばす勢いで
在這片地貌與地名皆未留下 雪白的未開之地
首次感覺自己能帶著笑容展翅
即便無法順利地深呼吸也沒關係
乾脆就以讓匍匐鳥兒起飛的這股氣勢
いつか古巣も世界も全てを愛せたら
若哪天能全心喜愛包含舊巢與世界的所有事物
見つけてよ 手を取ってよ
踊ってよ 名前を呼んでよ
啟程尋覓吧 牽起我的手吧
共同起舞吧 呼喚我的名吧
折れた翼を引き裂く時は
地球の裏側だって 飛んでくよ
誰も認めてくれなくたって良い
重ねた傷跡を夢と呼ばせて
當折翼撕裂之時
就算是地球的對側 我也會朝你飛去唷
任何人都不願意認同我也沒關係
容我將層層堆疊的傷痕稱之為夢想
旅鳥よ 世界を舞い渡れ
言葉も国も 色も血も超え
もう一度ひとつになれるまで
大好きの続きを奏でさせて
旅鳥啊 穿梭遨遊於世界吧
飛越了語言與國度 超越了膚色與血脈
容我繼續演奏摯愛作品的續章
直到能再次合而為一
凪いだりするよ 生きて行く限り
泣いたりするよ 君が居る限り
只要還活著向前 風浪就會安定下來唷
只要你還在身邊 我就能放下心哭泣唷
[*註1] 立つ鳥跡を濁せ:這句的原句應該是「立つ鳥跡を濁さず」,意思是「水鳥自水面起飛離開時總是不留痕跡與髒汙」,引申為「有始有終」、「離開時好好收拾善後,不要給別人留下麻煩」。這邊則是將原本的否定改為命令式,白話一點就是「就給它搞得混濁一點」XDDD 更詳細的解說可以參考這邊
留言
張貼留言